Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Cреда, 23 Октябрь
30 Январь 2015 | 17:46 Зкономика

Things to Know When Exporting Wool to the European Union

Things to Know When Exporting Wool to the European Union

Trade in sheep and wool has dropped in Georgia, and Georgian shepherds are looking to EU countries in search of new markets for Georgian sheep products. So, exactly what requirements must farmers meet in order to export Georgian sheep and wool to the European market?

Emzar Bezhitashvili is a shepherd with 20 years of experience behind him, whose profession has been handed down to him by his ancestors. Bezhitashvili owns up to 1,000 sheep and goats. Despite his vast experience, however, he has recently encountered problems selling his goods. “Sheepherding has dwindled” he says, “and I have not had a buyer in four years. I can’t sell mutton or lamb. Four years ago, I had plenty of clients from Iran, Saudi Arabia, Lebanon, and so on. Last year, no clients from these countries contacted us.”

In 2009, the geographic scope of Georgian sheep export included Iran, Azerbaijan, Oman, Jordan, Lebanon, Egypt, Qatar, the United Arab Emirates, and other countries. By some assessments, was one of the cases when the market found the product on its own and Georgian sheep successfully replaced Australian, Ukrainian, and Brazilian exports in Arab countries. Along with its fine taste, the advantages of Georgian mutton include its low price and cheap transport costs from Georgian to the Middle East. Due to the growing demand five years ago, the price of mutton in the local market grew from 60 to 120 GEL, and as a result, Georgian mutton gradually lost its position in the market to other countries.

Chair of the Shepherds Association of Georgia Beka Gonashvili says that the falling demand for Georgian mutton was due to a number of reasons: “The Food Safety Agency failed to fulfill its duties, resulting in the sale of contaminated Georgian mutton in several countries. Consequently, we lost the markets of Iran and Saudi Arabia, and the United Arab Emirates tightened requirements for us. Last year, Iran restored our right to export mutton, but it is very difficult to reclaim our position in the market. Nonetheless, the price is the main reason why we lost the sheep market. Georgian sheep are expensive, a 40 kilogram Armenian sheep costs 80 USD. For this price, it is impossible to buy even a 30 kilogram sheep in Georgia.” Accordingly, if the price of Armenian sheep is two dollars per kilogram dressed weight, then Georgian sheep costs between 3.5 and 4 USD and is therefore uncompetitive.

According to Emzar Bezhitashvili, high pasture taxes and expensive fodder make the price of Georgian mutton even higher: “I do not own a farm or pastures. I rent both. While paying 3 GEL for a hectare of pastures in 2010, now I pay 16 GEL, and I have to have at least 400 hectares to pasture a flock of 1,000! Add to that the farm rent and other expenses, which will make the cost of one sheep at least 140 GEL.”

Today Azerbaijan is the only stable export market for Georgian sheep: “We are in dire straits because, out of twelve export markets, we only have one left. To export our sheep to Azerbaijan, we have to pay official customs duties on the border. As a rule, Azerbaijani clients buy sheep and pay us post-sale, that is, after they sell our products. Many shepherds still have not received money for sheep sold last year, and we are talking about a lot of money here. The clients know that we have no other export market, and we are forced to consent to their enslaving terms. The government must help us locate export markets. We have a free trade agreement with Turkey, but we cannot export sheep or mutton. Shepherds cannot solve this problems, it must be done at the governmental level,” the Chair of the Shepherds Association says.

Georgian shepherds are also demanding improvements in infrastructure. At this point, the main problem is the construction of roadz leading to the pastures. A technical specifications bid was announced as early as 2010, yet this issue remains unsolved. Seasonal sheep migration between winter and summer pastures has a centuries-old history in Georgia, the only country in the world where cattle cover between 200 and 400 kilometers twice a year. The road between the pastures is expected to cover four regions and twenty municipalities. The map, which contains errors, shows that the road will pass through privately owned lands, which triggers frequent conflicts between local residents and shepherds. In addition, prevention of diseases requires the provision of rest areas, with washing equipment and disinfection barriers.

The Georgian Government is studying and developing the export potential of sheepherding: “The sheepherding sector is a very interesting direction that has great export potential, but is in need of development” Minister of Agriculture Otar Danelia pointed out in an interview with www.eugeorgia.info. “Pastures must be arranged, and roads leading to them must be built, and we have already launched a project with this in mind.”

Dropping numbers of tourists hurt wool yarn production

According to shepherds, demand for wool has decreased as well. Emzar Bezhitashvili claims that he has collected up to three tons of wool at home. He sells it for 0.60-0.65 GEL per kilo, but buyers are hard to come by.

Dimitri Arindauli, the head of the Tusheti wool processing plant, says that selling wool and wool yarn has become extremely difficult in the last few years: “Only a few years ago, one kilogram of wool cost 1.30 GEL, but now it is 0.40-0.50 GEL. Tushetian wool is the best material for rugs, tapestry, and felt production. Our plant produces wool yarn which is used to weave different felt goods and socks. This year, our wool yarn sales dropped tremendously. Shop owners say that, in comparison with last year, they had fewer tourists this year, and even those few visitors were not too eager to buy felt and wool products. A few years ago, our wool and wool yarn would be exported to Iran, Turkey, and Azerbaijan, but not anymore because of complicated customs procedures.”

European prospects of Georgian sheep

Chair of the Shepherds Association Beka Gonashvili believes that the EU Association Agreement and DCFTA will allow Georgian sheep products to thrive on EU markets: “Organic farming products are very popular in Europe” he says. “Georgian sheep products are in effect organic products. Our livestock graze on environmentally friendly pastures which are not treated with fertilizers or pesticides. Representatives of the Ukrainian Office of FIBL, a Swiss organic certification company, visited Georgia, to examine the situation on the ground, and pointed out that with will and commitment, it should not be difficult to obtain organic certification for Georgian sheep products.”

According to Beka Gonashvili, wool may also find buyers in Europe, though the issues of shearing, washing, and sorting must be tackled first. Last year, the Shepherds Association commissioned a wool classer from Australia, who attended shearings in Tusheti and Javakheti and issued a recommendation for the Shepherds Association. The Australian expert pointed out that Georgian wool is of good quality, though it is somewhat shorter than the international standard. The expert recommended that shepherds shear their sheep only once a year, not twice as they usually do. Once sheared, the wool must be sorted. One sheep may produce four types of wool, and each has its price and market. “We could start exporting wool today” Gonashvili said, “but we would never sell it because it has not been washed. One kilo of unwashed wool costs 0.60 GEL, which is not even enough to cover transportation costs. Wool washed in the river costs between 4 and 5 GEL. After being washed mechanically, however, the price is even higher.”

“Samples of Tushetian wool were taken to Great Britain, where prospective buyers praised its quality and offered to buy it for 1.5 USD per kilogram. However, it’s not known whether the British Food Standards Agency will allow them to import wool from Georgia, where there are no standards imposed on the quality of wool or sheep products, “Gonashvili says.

So, what must farmers do in order to sell wool in Europe?

Rules and regulations for importing wool as an animal product are set forth in the EU Directives ## 142/2011 and 97/78.

“Obtaining organic certification for Georgian sheep products will be a long and complicated process. On the other hand, importing wool in EU member states has been simplified in recent years, which is reflected in the relevant EU requirements,” says Maka Shubladze (the head of the Legal Department at the National Food Agency). “To import raw wool from a third country, such as Georgia, into the European Union, requires a relevant standard in place. The wool producer or exporting enterprise must be registered with the National Food Agency, which is designed to guarantee that the animals (sheep, in this particular case) do not show signs of contagious diseases. There is another requirement that requires wool producers and exporters 1) to ensure safe and dry packaging for wool, and 2) to send wool directly to the plant that uses it in production, to prevent the spreading of pathogenic agents.

If either of these two requirements is not met, the wool will be classed as a regular animal product, which must be screened for potential agents which could cause harm to animal populations in the country of export. In addition, customs authorities in the host country may take samples and test the wool for dryness. If this requirement is met, then the product will no longer need to obtain veterinary health certification or go through lengthy procedures in order to be listed as an importing country.”Some EU member states, such as Great Britain, may have different requirements, in terms of required documentation.

Information and statistics

According to the National Statistics Office of Georgia, the number of sheep and goats in Georgia reached 85,000 in 2013.

Between 80 and 85 percent of all sheep in Georgia are Tushetian, the most ancient Georgian breed that emerged in the 13-14 centuries as a result of traditional selective breeding. The Tushetian sheep produces coarse-fibered wool and fine meat. The wool is excellent for making rugs and felt products, such as traditional cloaks and hats. The average ram weighs 70-75 kilograms and the ewe 40-45 kilograms. The sheared wool from each sheep amounts to 3.5-4 and 2.5-3 kilograms, respectively.

The Imeretian sheep is reared in Western Georgia, making up 10-15 percent of all sheep in the country. Experts speculate that it originated as a result of the crossbreeding of the Colchis sheep with soft wool and another unspecified breed with coarse-fibered wool. Ewes can give birth from 11 months of age. The Imeretian sheep multiplies fast, usually 2-3 lambs, and sometimes even 4 or 5, per litter. The ewe can deliver two litters per year. The Imeretian sheep is small in size, the largest weighing 50 kilograms. The meat of the Imeretian sheep does not contain much fat.

According to the National Statistics Office of Georgia, a total of 51,600 sheep were killed in epizootic outbreaks. 

According to the Shepherds Association of Georgia, 266,000 sheep were exported in 2009, 178,000 in 2010, 155,000 in 2011, and 170,000 in 2012. According to shepherds, the number of exported sheep in 2014 will reach 220,000, from which 70,000 will be Armenian sheep.



Manana Vardiashvili 

Прочитано
14346
Отправить письмо

Связанные истории не найдены


Блог

„კაპიტალი განსაზღვრავს წარმოებით ურთიერთობებს,“ – კარლ მარქსის ამ ზეცნობილი ფრაზით გილოცავთ კაპიტალიზმის კრიტიკოსებს თქვენი კერპის 200 წლის იუბილეს, და მსურს განვავრცო, რომ იდეოლოგიური განსხვავების მიუხედავად, არა თუ ვეთანხმები, მეტიც, მიმაჩნია, რომ სწორედ კაპიტალი უდევს საფუძვლად არა მხოლოდ წარმოებით, არამედ ნებისმიერი სახის ურთიერთობას სოციუმში, რომელიც პროგრესსა და განვითარებაზეა ორიენტირებული.

2019 წლამდე გადადოს საპენსიო რეფორმის დაწყება და მოამზადოს წინაპირობები კონსერვატიული (და არა სოციალურ-ლიბერალური) მოდელის შემოღებისთვის, იმ დათქმით, რომ დაგროვებითი და საბაზისო პენსიების სქემები ყოველთვის ერთმანეთის პარალელურად იარსებებს

ახალქალაქს მორიგი დაგეგმილი ტრენინგის ფარგლებში ვესტუმრეთ. ამ ნაყოფიერ მიწაზე მშრომელი ფერმერები ცხოვრობენ. სწორედ აქ მოდის ქართულ ბაზარზე არსებული კარტოფილის, ბოსტნეულისა და მარცვლეულის დიდი ნაწილი. ბოლო პერიოდში ჩვენ მიერ ჩატარებული ტრენინგებიდან ეს შეხვედრა ყველაზე ინტერაქციული აღმოჩნდა. გამაკვირვა მათმა ცხოველმა ინტერესმა სიახლისადმი. ისინი მაქსიმალურად ცდილობდნენ მათთვის საინტერესო საკითხზე მიეღოთ რაც შეიძლება მეტი ინფორმაცია.

გასულ კვირას მაკედონიაში ნაციონალისტურად განწყობილ ადამიანთა ჯგუფი შეიჭრა პარლამენტში. 200-კაციანი ბრბო, რომელთა შორისნიღბიანი მამაკაცები იყვნენ, სასტიკად გაუსწორდაწამყვანი მაკედონიური ოპოზიციურიპარტიის და ეთნიკური ალბანელების პარტიის ლიდერებს, მათ შორის ქალბატონს. ეს ორი პარტია აპირებდა ახალი უმრავლების შექმნას მაკედონიის პარლამენტში, რომლის სპიკერად ეთნიკურად ალბანელი პოლიტიკოსი აირჩიეს. პარლამენტში შეჭრილები, რომლებიც ქვეყნის ყოფილი პრემიერ-მინისტრისმომხრეები იყვნენ, ამ ფაქტის ასეთი სისხლიანი გზით ჩაშლას ცდილობდნენ.

დღეს ქართულმეტყველებაში, ალბათ, 7000 სიტყვაზე მეტი არ გამოიყენება, ბარბარიზმებმა კი, რასაც წლებია ვაგროვებ, 1600-ს გადააჭარბა.

კონფლიქტის დაწყებიდან მეექვსე წელს ამერიკის შეერთებულმა შტატებმა ჩაურევლობის პოლიტიკა დაარღვია და ასადის რეჟიმის წინააღმდეგ იერიში პირველად 7 აპრილს, გამთენიისას მიიტანა.

ესტონური წარმატებული პოტიკის მაგალითების მოძიება შესაძლებელია თითქმის ნებისმიერ სფეროში, დაწყებული სახელმწიფო მმართველობიდან, დამთავრებული განათლების პოლიტიკით.

უცხო ქვეყნების კანონებისა თუ რეფორმების კოპირება განვითარების ერთი-ერთი პოპულარული და საქართველოშიც ხშირად გამოყენებადი რეცეპტია. ლოგიკა მარტივია - „საჭირო არ არის ველოსიპედის ახლიდან გამოგონება“. თუმცა, ეს მიდგომა ხშირად არ ამართლებს.

ევროკავშირთან სავაჭრო სივრცის გაფართოების შედეგად ყველა მოსალოდნელი დადებით ეფექტი მიიღწევა გრძელვადიან პერიოდში (5-10 წელიწადი), ხოლო ხარჯების გაღება გვიწევს დღეს, რათა შესაბამისობაში მოვიდეთ ევროკავშირის კანონმდებლობასთანდა საბაზრო მოთხოვნებთან. ისედაც დაძაბულ სოციალურ და პოლიტიკურ ფონზე ამან შესაძლოა საფრთხე შეუქმნას რეფორმების წარმატებით განხორციელებას. შესაბამისად, დაახლოების პროცესი უნდა იყოს თანმიმდევრული და პრიორიტეტები გათვლილი ისე, რომ ბიზნესს ჰქონდეს ზრდის სტიმული; ასევე, მნიშვნელოვანია ექსპორტზე ორიენტირებული დარგების კონკურენტუნარიანობის ამაღლება წახალისდეს. მეორე მხრივ, საქართველოში ევროკავშირის სტანდარტების დანერგვა მეწარმეობასა და ზოგადად ქვეყნის საინვესტიციო სივრცეში პირდაპირი უცხოური ინვესტიციების მოზიდვას და ევროპულ ბაზარზე წვდომას ხელს შეუწყობს. DCFTA-ს სარგებლის სრულად ასათვისებლად, ასევე, აუცილებელია სამუშაო ძალის ბაზრის ცვლილება, რომელიც ამჟამად თავმოყრილია ძირითადად დაბალმწარმოებლურ დარგებში.

მე ძალიან კარგად არ ვიცნობ მაგამედ სარიევს. მაქსიმუმ ორჯერ შევხვედრივარ, პირველად მარნეულში და მეორედ ერთი კვირის წინ გარდაბნის მუნიციპალიტეტში ამჯერადაც ევროკავშირთან სავაჭრო ხელშეკრულების (DCFTA) შესაძლებლობების შესახებ ტრეინინგზე. მაგამედი არც ოლიმპიური ჩემპიონია და მისი ფოტოები არც საჯარო თავშეყრის ადგილებშია გამოფენილი, თუმცა ის რომ საუკეთესო მოქალაქეა, ამ ფაქტს წყალი არ გაუვა!

განვითარების ერთი-ერთი პოპულარული რეცეპტი, რომელსაც საქართველოშიც ხშირად მივმართავთ, უცხო ქვეყნების კანონებისა თუ რეფორმების კოპირებას გულისხმობს. ლოგიკა მარტივია - „საჭირო არ არის ველოსიპედის ახლიდან გამოგონება“. სამწუხაროდ, ეს მიდგომა რიგ შემთხვევაში არ ამართლებს. ვაშლი და ფორთოხალი ორივე მრგვალია და ორივე ხილია, მაგრამ აღნიშნული საერთო მახასიათებლები არ იძლევა საფუძველს გავაკეთოთ დაშვება, რომ მათი ხეები ერთი და იმავე გარემო-პირობებში და ერთნაირი მოვლის მეთოდებით ხარობს.

კეთილდღეობის ეკონომიკის ერთ-ერთი პრინციპია, რომ ზოგიერთ გადასახადს შესაძლოა უკუგავლენა ჰქონდეს ინდივიდების მოტივაციაზე- შექმნან დოვლათი. თუმცა, თუ გადასახადებიდან მიღებული თანხა საკმარისი არ არის ხარისხიანი ინფრასტრუქტურისა და საჯარო სერვისების დასაფინანსებლად, ამანაც შეიძლება დააზარალოს ეკონომიკა.

ინსტიტუტების განვითარებას არა მარტო პროფესიონალების, პოლიტიკური და ეკონომიკური ელიტების სწორად მიმართული შრომა და გადაწყვეტილებები, არამედ მოსახლეობის დამოკიდებულებებისა და ფასეულობების შეცვლაც სჭირდება.

ფერმერებთან ჩვენი შეხვედრის დროს სულიად მოულოდნელად აღმოვაჩინეთ მსმენელებს შორის ორი “თინეიჯერი” ბიჭი; მომავალი ფერმერები მამასთან ერთად გამალებით იწერდნენ პრეზენტაციის დროს მიწოდებულ ყველა ინფორმაციას თაფლის წარმოების არსებული შესაძლებლობების, პრობლემებისა და გამოწვევების შესახებ.

მას შემდეგ, რაც საქართველომ დამოუკიდებლობა მოიპოვა, მთავრობები, პოლიტიკური პარტიები, ექსპერტები, თუ იდეოლოგები გვპირდებიან საქართველოს ეკონომიკურ გაბრწყინებას, რეცეპტად კი ბორჯომის გაყიდვიდან დაწყებული დაბალი გადასახადებით დამთავრებული არაერთ იდეას თუ თეორიას ასახელებენ. ასე გრძელდება 25 წელია და, მართალია, 90-იანი წლების სიდუჭირიდან მოსახლეობის დიდი ნაწილი გამოვიდა, გაბრწყინებამდე ჯერ კიდევ ბევრი გვიკლია.

გუგენჰაიმში აგნეს მარტინმა, MoMA-ს თანამედროვე ხელოვნების ფილიალმა (PS1) ნიუ-იორკში, ჩიკაგოს ხელოვნების ინსტიტუტმა და ჩიკაგოს თანამედროვე ხელოვნების მუზეუმმა კიდევ ერთხელ დამარწმუნა, რომ არ არსებობს გამოხატვის უღირსი საგნები, აღქმები, მოვლენები თუ ამ მოვლენების ინტერპრეტაციები.

სამი წლის წინ ამერიკელმა ჟურნალისტმა ენ ბერნარდმა National Geographic-ისთვის მომზადებულ რეპორტაჟში შემდეგი სიტყვები დაწერა: „თუ დაეცემა დამასკო, დაეცემა სირიაც.“ ომის დაწყებიდან, თითქმის, ექვსი წლის თავზე პრეზიდენტ ბაშარ ალ-ასადის ციტადელად ქცეული სირიის დედაქალაქი გადარჩა, ხოლო ალეპომ, სიდიდით მეორე უძველესმა ქალაქმა და ომამდელი სირიის ბიზნესცენტრმა, დაცემა 2012 წლიდან (სამოქალაქო ომის დაწყებიდან ერთ წელიწადში) დაიწყო, თუმცა, მაინც ბევრს გაუძლო გარდა რუსეთის ავიაიერიშისა.

ციდან ალბათ ყველაზე კარგად ჩანს გერმანული რაციონალიზმი, მიწის და განახლებადი ენერგიიის ათვისება (გუშინ მხოლოდ მიუნხენიდან ფრანკფურტამდე მგზავრობისას 500-ზე მეტი ქარის წისქვილი დავთვალე), ტყის ფართობების და სასოფლო-სამეურნეო სავარგულების ეს რაღაც განსხვავებული სიმეტრიით მონაცვლეობა და, მთლიანობაში, ეს განსხვავებულად დავარცხნილი რელიეფი.

გაძვირებული საიმპორტო ავტომობილების ფასი (გამოწვეული აქციზის ზრდით), სავარაუდოდ, გაახანგრძლივებს საქართველოში არსებული ავტომობილების „ექსპლუატაციის“ ვადას. შესაბამისად, ტექნიკური შემოწმების შემოღების ვადებისა და პირობების გაურკვევლობის პირობებში, შესაძლოა, ტექნიკურად არც ისე სახარბიელო მგომარეობაში მყოფმა ქართულმა ავტოპარკმა გაიხანგრძლივოს მავნე აირებისა და უსიამოვნო ინდუსტრიული ხმების „გამობოლქვის“ პერიოდი.

В шестидесятые годы прошлого века Ферруччо получил от продажи тракторов бόльший доход, чем планировалось, и исполнил свою мечту: поставил в свой гараж новенькую «феррари». Вторая часть этой истории намного интереснее. «Феррари» не оправдала ожиданий Ферруччо. Ферруччо, не раздумывая, явился прямо к Энцо Феррари, чтобы обсудить недостатки машины, он высказал свое мнение и предложил помощь в решении проблем...

აბორტის უფლება ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი პოსტულატია ადამიანის უფლების კონვენციაში. გაეროს CEDAW-ს კომიტეტის დეკლარაციაში წერია: „გაეროს წევრმა ქვეყნებმა ხელი უნდა შეუწყოს ჯანდაცვის სფეროში ქალის მიმართ ყველანარი დისკრიმინაციის აღმოფხვრას, ქალის და კაცის უფლება თანაბრად უნდა იყოს დაცული და ქალებს უნდა ქონდეთ წვდომა ჯანდაცვის სერვისებზე, ოჯახის დაგეგმარების ჩათვლით“.

ბატონი სერგო ქალაქ თელავიდან თან რეალური პიროვნებაა და თან კრებითი სახელია იმ ადამიანებისა, რომლებიც ევროინტეგრაციის მიმართულებით ინფორმაციულ შიმშილს განიცდიან.

ცოტა ხნის წინ გავრცელდა ინფორმაცია "ჩერნომორენერგოს" დირექტორის, ასლან ბასარიას განცხადების შესახებ, რომელსაც ენგურჰესის დირექტორის ლევან მებონიაც ადასტურებს და რომლის მიხედვით ენგურჰესის მიერ გამომუშავებული არცერთი კილოვატი ამ ეტაპზე საქართველოს არ მიეწოდება და მთლიანად აფხაზეთს მიაქვს, ხოლო ზამთრისა და გაზაფხულის პერიოდში წაღებული ელექტროენერგიის რაოდენობა გამომუშავებულის 80%-ს შეადგენს.

ქართველ მორწმუნეთა და სასულიერო პირთა გარკვეულ წრეში სიტყვა „ლიბერალიზმი“ ძალიან უარყოფითი რენომეთი სარგებლობს. ჩემი აზრით, ამას სამი უმთავრესი მიზეზი აქვს. პირველი, ესაა რუსული რელიგიური ლიტერატურა, რომლებიც „რომის მესამე იმპერიის“ სულისკვეთების მქონე ავტორების მიერაა დაწერილი, რომლებსაც ყველანაირი ლიბერალური აზრი, რომელიც ეჭვის ქვეშ აყენებს რუსული იმპერიის მართლმადიდებლურ მისიას, თავად მართლმადიდებლობის საწინააღმდეგო ძალად მიაჩნიათ; მეორე, ზოგიერთი ლიბერალის აგრესიული, ანტიეკლესიური პოზიცია, რომელიც სულაც არ გამომდინარეობს კლასიკური პოლიტიკური ლიბერალიზმის ბუნებიდან და აქედან გამომდინარე, თავად ამ ლიბერალის ბრალია და არა ლიბერალიზმის; მესამე, ზოგადად ლიბერალიზმის მოწინააღმდეგენი კარგად არ იცნობენ კლასიკური, პოლიტიკური ლიბერალიზმის ბუნებას.

ახალციხის რაიონში მცხოვრებ ერთ-ერთ მეფუტკრეს, რომელიც ევროპაში ქართული თაფლის ექსპორტისთვის საჭირო მოთხოვნებზე ინფორმაციას ეძებდა, სურსათის ეროვნულ სააგენტოში "ურჩიეს", რომ ევროკავშირში თაფლის შეტანაზე ფუჭ ოცნებას თავი დაანებოს და ცოტა უფრო პრაგმატულ-მიწიერი საქმით დაკავდეს.

ახლო აღმოსავლეთსა და სირიაში შექმნილი ვითარება შედეგია ცივილიზაციურ - რელიგიური კონფლიქტების გაღვივების, რომლებიც ემყარება საუკუნეების მანძილზე ჩამოყალიბებულ ეთნო-რელიგიურ რწმენებს და რომელთა გაღვივება ხდება გლობალური და რეგიონული პროცესების ფონზე.

Адвокатирования

შეხვედრა საღამოს 6 საათზე , www.eugeorgia.info-ს ოფისში დავნიშნეთ. ჩვენი ჯგუფი პირველად უნდა შეხვედროდა ახალციხის რაიონში, სოფელ ანდრიაწმინდაში მცხოვრებ მეყველეს - გალინა ინასარიძეს და მის შვილს - რუსლანს. თავდაპირველად, შეხვედრის მიზანი ერთმანეთის გაცნობ

Избранные статьи

EU representatives inspected the production of honey in Georgia and concluded that honey is one of the best-placed Georgian products, along with hazelnuts and wine, for entering EU markets.

The American blueberry, which adapted well to the climactic conditions of the Guria and Adjara highlands, is in high demand on the global market because of its unique properties. This year, 12 tons of blueberries grown in Georgia were delivered for sale o

Paata Mogelashvili owns a 20 hectare orchard in the village of Variani, in the Gori District. He has been tending the orchard together with his brothers for several years.Recently, the orchard was replenished when the Sinap and Champion apple cultivars we

1 კგ - 30 ლარი- ამ ფასად შეგიძლიათ იყიდოთ სატაცური წელს ქართულ საცალო ქსელებში. ცხოვრების დონის გათვალისწინებით, ბოსტნეულს თამამად შეუძლია დელიკატესებს შორის თავისი ადგილი დაიკავოს. თუმცა, როგორც ექსპერტები აცხადებენ, ფასს არც მისი თვისებები ჩამორჩება.

"The EU market has a huge advantage. First and foremost it is stability. European market is a developed market with profound and well established rules. Russian market on the other hand lacks this kind of cohesion. Few rules that exist there are often sub

Anchovy harvested from the waters off the Georgian Black Sea shore will be one of the first products to be exported from Georgia to markets in the EU. To see how effectively the National Food Agency of Georgia controls local production, the Directorate Ge

თვეზე მეტია საგაფიცვო ტალღამ ქართული უნივერსიტეტები მოიცვა. თავიდან ჩამოუყალიბებელი მოთხოვნები ბევრი მიმართულებით დაკონკრეტდა და ახლა სტუდენტები უნივერსიტეტების დამოუკიდებლობასთან ერთად სწავლის ხარისხის გაზრდას და სწავლების თანამედროვე მეთოდების დანე

Georgian Kiwifruitis available in one of the largest European supermarket chains – Lidl, Germany.The Lidl purchases 1kg kiwifruit for 1.20 Euro from Georgian producer and sells it for 0.29 Euro each in its chain.

Trade in sheep and wool has dropped in Georgia, and Georgian shepherds are looking to EU countries in search of new markets for Georgian sheep products. So, exactly what requirements must farmers meet in order to export Georgian sheep and wool to the Euro

ქართულ-შვეიცარიული კომპანია „ბლაუენშტაინ საქართველო“ რაჭაში 2008 წელს დაფუძნდა და თანამედროვე ტექნოლოგიებით აღჭურვილი ფერმა ააშენა. იმავე წელს 70-მდე სული მსხვილფეხა საქონელი შვეიცარიიდან შემოიყვანა და მას შემდეგ ბიზნესის ასაწყობად, როგორც მისი დამფუძნებ

banner
banner
banner
banner
banner